Find joy in cooking, while comfort and nutritions from great food. Includes all food, wine, and cooking related matters...
2010年4月5日星期一
日本名物:童星點心麵
從日本帶回來的零食,都是到日本才會買得到的。但今天這個「童星點心麵」,很多人從小就開始吃。
小時候不喜歡吃「童星點心麵」,因為覺得它像給打碎了的「A麵」或「媽咪麵」,是別人吃剩不要的東西。太碎,逐小條遂小條的吃,口腔不滿足。而且手指放進口沾了口水又去拿麵,黏黏的,很髒。一個小息總是不能把它吃完,老要放進校褸袋帶回家,回家後發現已跌了一褸袋都是麵碎!
但是人大了就有點懷念,買回家玩玩。圖中一條四包不同口味的「童星點心麵」,是我在金澤香林坊購物區,一間像Daiso的100 yen店買到的。
吃日本零食有趣的地方是因為你不懂日文,所以從包裝你也不會猜得到它的味道。況且通常零食,尤其是日本出的零食,聲稱的味道與真實的味道差距甚遠,也是不可以作準的。總之吃下去,好吃便好。
既然不知道它寫些什麼,就以顏色分辨:白色、橙色、粉紅色、蝦肉色。
白色是原味,相信也不用多介紹。
橙色的,一把它剪開倒出來,便嗅到一陣強烈的芥末味道,但不是日式芥末wasabi,而是黃芥末的氣味。抓一把吃下去,果真是黃芥末味,還有一點沙拉醬及甜醬油的味道。看一看包裝,有個漢字「燒」字,是指日式鐵板上弄的燒餅嗎?
那些味道就是模仿燒餅煎好後廚師唧在燒餅上的各式醬汁吧?
到粉紅色,是粗麵,顏色淺一點。又不像橙色的一打開便嗅到明顯味道,要貼近鼻子才有一點醬油味道。放進口裡,是日式酸醬油味及一種很熟悉的味道,是什麼呢?想了一會兒,再吃多一把。啊!是木魚味!那兩種材料就像放在日式燒墨魚丸上的味道!
包裝上的那個小傢伙,服裝也像個燒墨魚丸的,但旁邊有個「天」字,不要告訴我那是在模仿「天婦羅」啊,一點也不像。
最後是蝦肉色,麵比原味的幼了很多,也因此麵碎能緊扣在一起,抓一大把也不容易掉下來,不錯不錯。吃下去也脆口很多!如每一個口味都做成此幼身的版本,應該會更好吃。但這是什麼味呀?根本就跟原味一樣嘛。
看看白色原味及蝦肉色的包裝背後印著的材料,Bingo!一模一樣的。為什麼包裝面的字眼卻不一樣呢?如你懂得日文,請告訴我!
但在知道真相之前,我只能說「一早就告訴過你,日本零食都是這副德性子啊!」
訂閱:
發佈留言 (Atom)
好像新八佰伴都有得賣。不過吃得多很口渴。
回覆刪除係呀, 八佰伴有時都有貨, 佢好多D一條四小包既零食賣. 有機會買黎玩下, 食零食最好飲維他檸檬茶...;p
回覆刪除